تجِنِّ غِظ بَهیته بِموئه لو
مَردِم ره هول هِدا بَیته چِشِ سو
شه وَر پَهلی ره هاکِرده زِر و رو
غِب هاکِرده پارک مِلل زِرِ او
ترجمه فارسی
رودخانه تجن عصبانی شد و طغیان کرد
باعث وحشت مردم شد و خواب را از چشمانشان گرفت
هر چیزی که اطرافش بود، تخریب کرد
پارک ملل ساری را زیر آب غیب کرد
دوستعلی علیخانی / اسفند نود و هفت
با کلیک روی لینک زیر به کانال تلگرامی بنافت بپیوندید
benaft11@
درباره این سایت